93. No marriage may be contracted without payment of a
dowry # 66
The Synopsis and Codification, section
IV.C.1.j.i.-v.,
summarizes the main provisions concerning the dowry.
These provisions have their antecedents in the Bayan.
The
dowry is to be paid by the bridegroom to the bride. It
is fixed at 19 mithqals of pure gold for city-dwellers,
and 19 mithqals of silver for village-dwellers (see note
94). Bahá'u'lláh indicates that, if, at the time of
the wedding, the bridegroom is unable to pay the dowry
in full, it is permissible for him to issue a promissory
note to the bride (Q and A 39).
With
the Revelation of Bahá'u'lláh many familiar concepts,
customs and institutions are redefined and take on new
meaning. One of these is the dowry. The institution of
dowry is a very ancient practice in many cultures and
takes many forms. In some countries it is a payment made
by the parents of the bride to the bridegroom; in others
it is a payment made by the bridegroom to the parents of
the bride, called a "bride-price". In both
such cases the amount is often quite considerable. The
law of Bahá'u'lláh abolishes all such variants and
converts the dowry into a symbolic act whereby the
bridegroom presents a gift of a certain limited value to
the bride.
94.
for city-dwellers at nineteen mithqals of pure gold, and
for village-dwellers at the same amount in silver #
66
Bahá'u'lláh
specifies that the criterion for determining the dowry
payment is the location of the permanent residence of
the bridegroom, not of the bride (Q and A 87, 88).
95.
Whoso wisheth to increase this sum, it is forbidden him
to exceed the limit of ninety-five mithqals... If he
content himself, however, with a payment of the lowest
level, it shall be better for him according to the Book.
# 66
In
answer to a question about the dowry, Bahá'u'lláh
stated:
Whatever
is revealed in the Bayan, in respect to those residing
in cities and villages, is approved and should be
carried out. However, in the Kitáb-i-Aqdas mention is
made of the lowest level. The intention is nineteen
mithqals of silver, specified in the Bayan for
village-dwellers. This is more pleasing unto God,
provided the two parties agree. The purpose is to
promote the comfort of all, and to bring about concord
and union among the people. Therefore, the greater the
consideration shown in these matters the better it will
be... The people of Baha must associate and deal with
each other with the utmost love and sincerity. They
should be mindful of the interests of all, especially
the friends of God.
'Abdu'l-Bahá,
in one of His Tablets, summarized some of the provisions
for determining the level of the dowry. The unit of
payment mentioned in the extract, cited below, is the
"vahid". One vahid is equivalent to nineteen
mithqals. He stated:
City-dwellers
must pay in gold and village-dwellers in silver. It
dependeth on the financial means at the disposal of the
groom. If he is poor, he payeth one vahid; if of modest
means, he payeth two vahids; if well-to-do, three vahids;
if wealthy, four vahids; and if very rich, he giveth
five vahids. It is, in truth, a matter for agreement
between the bridegroom, the bride, and their parents.
Whatever agreement is reached should be carried
out.
In
this same Tablet, 'Abdu'l-Bahá encouraged the believers
to refer questions concerning the application of this
law to the Universal House of Justice, which has
"the authority to legislate". He stressed that
"it is this body which will enact laws and
legislate upon secondary matters which are not explicit
in the Holy Text".
96.
should any one of His servants intend to travel, he must
fix for his wife a time when he will return home #
67
If
the husband leaves without informing his wife of the
date of his return, and no news of him reaches her and
all trace of him is lost, Bahá'u'lláh has stated that,
should the husband have been aware of the law prescribed
in the Kitáb-i-Aqdas, the wife may remarry after
waiting a full year. If, however, the husband was
unaware of the law, the wife must wait until news of her
husband reaches her (Q and A 4).
97.
it behoveth her to wait for a period of nine months,
after which there is no impediment to her taking another
husband # 67
In
the event of the husband's failure, either to return at
the end of the specified period of time or to notify his
wife of a delay, the wife must wait nine months, after
which she is free to remarry, though it is preferable
for her to wait longer (see
note 147 for the Bahá'í
calendar). Bahá'u'lláh states that, in such
circumstances, should news reach the wife of "her
husband's death or murder", she must also wait nine
months, prior to remarrying (Q and A 27). Abdu'l-Bahá,
in a Tablet, has further clarified that the nine months'
waiting period following news of the husband's death
applies only if the husband had been away at the time of
his death, and not if he dies while at home.
98.
she should choose the course that is praiseworthy #
67
Bahá'u'lláh
defines "the course that is praiseworthy" as
"the exercise of patience" (Q and A 4).
99.
two just witnesses # 67
Bahá'u'lláh
sets out "the criterion of justness" in
relation to witnesses as "a good reputation among
the people". He states that it is not necessary
that the witnesses should be Bahá'ís since "The
testimony of all God's servants, of whatever faith or
creed, is acceptable before His Throne" (Q and A
79).
100.
Should resentment or antipathy arise between husband and
wife, he is not to divorce her but to bide in patience
throughout the course of one whole year # 68
Divorce
is strongly condemned in the Bahá'í Teachings. If,
however, antipathy or resentment develop between the
marriage partners, divorce is permissible after the
lapse of one full year. During this year of patience,
the husband is obliged to provide for the financial
support of his wife and children, and the couple is
urged to strive to reconcile their differences. Shoghi
Effendi affirms that both the husband and wife
"have equal right to ask for divorce" whenever
either partner "feels it absolutely essential to do
so". In Questions and Answers, Bahá'u'lláh
elaborates a number of issues concerning the year of
patience, its observance (Q and A 12), establishing the
date of its beginning (Q and A
19 and
40), the
conditions for reconciliation (Q and A 38), and the role
of witnesses and the Local House of Justice (Q and A
73
and 98). In relation to the witnesses, the Universal
House of Justice has clarified that in these days the
duties of the witnesses in cases of divorce are
performed by the Spiritual Assemblies.
The
detailed provisions of the Bahá'í laws on divorce are
summarized in the Synopsis and Codification,
section
IV.C.2.a.-i.
101.
The Lord hath prohibited ... the practice to which ye
formerly had recourse when thrice ye had divorced a
woman. # 68
This
relates to a law of Islam set out in the Qur'án which
decreed that under certain conditions a man could not
remarry his divorced wife unless she had married and
been divorced by another man. Bahá'u'lláh affirms that
this is the practice which has been prohibited in the
Kitáb-i-Aqdas (Q and A 31).
102.
He who hath divorced his wife may choose, upon the
passing of each month, to remarry her when there is
mutual affection and consent, so long as she hath not
taken another husband ... unless, clearly, her
circumstances change. # 68
Shoghi
Effendi states, in a letter written on his behalf, that
the intention of "the passing of each month"
is not to impose a limitation, and that it is possible
for a divorced couple to remarry at any time after their
divorce, so long as neither party is currently married
to another person.
103.
semen is not unclean # 74
In
a number of religious traditions and in Shi'ih Muslim
practice semen has been declared ritually unclean.
Bahá'u'lláh has here dispelled this concept. See also
note 106 below.
104.
Cleave ye unto the cord of refinement # 74
'Abdu'l-Bahá
refers to the effect of "purity and holiness,
cleanliness and refinement" on the exaltation of
"the human condition" and "the
development of man's inner reality". He states:
"The fact of having a pure and spotless body
exercises an influence upon the spirit of man."
(See also
note 74.)
105.
Wash ye every soiled thing with water that hath
undergone no alteration in any one of the three respects
# 74
The
"three respects" referred to in this verse are
changes in the colour, taste or smell of the water.
Bahá'u'lláh provides additional guidance concerning
pure water and the point at which it is considered
unsuitable for use (Q and A 91).
106.
God hath ... abolished the concept of
"uncleanness", whereby divers things and
peoples have been held to be impure. # 75
The
concept of ritual "uncleanness", as understood
and practised in some tribal societies and in the
religious communities of certain earlier Dispensations,
has been abolished by Bahá'u'lláh. He states that
through His Revelation "all created things were
immersed in the sea of purification". (See also
notes
12,
20, and
103.)
107.
first day of Ridvan # 75
This
is a reference to the arrival of Bahá'u'lláh and His
companions in the Najibiyyih Garden outside the city of
Baghdad, subsequently referred to by the Bahá'ís as
the Garden of Ridvan. This event, which took place
thirty-one days after Naw-Ruz, in April 1863, signalized
the commencement of the period during which
Bahá'u'lláh declared His Mission to His companions. In
a Tablet, He refers to His Declaration as "the Day
of supreme felicity" and He describes the Garden of
Ridvan as "the Spot from which He shed upon the
whole of creation the splendours of His Name, the
All-Merciful". Bahá'u'lláh spent twelve days in
this Garden prior to departing for Istanbul, the place
to which He had been banished.
The
Declaration of Bahá'u'lláh is celebrated annually by
the twelve-day Ridvan Festival, described by Shoghi
Effendi as "the holiest and most significant of all
Bahá'í festivals" (see notes
138 and
140).
108.
the Bayan # 77
The
Bayan, the Mother Book of the Bábí Dispensation, is
the title given by the Báb to His Book of Laws, and it
is also applied to the entire body of His Writings. The
Persian Bayan is the major doctrinal work and principal
repository of the laws ordained by the Báb. The Arabic
Bayan is parallel in content but smaller and less
weighty. When describing the Persian Bayan in God Passes
By Shoghi Effendi indicated that it should be regarded
"primarily as a eulogy of the Promised One rather
than as a code of laws and ordinances designed to be a
permanent guide to future generations".
'Abdu'l-Bahá
has written: "The Bayan hath been superseded by the
Kitáb-i-Aqdas, except in respect of such laws as have
been confirmed and mentioned in the Kitáb-i-Aqdas."
109.
the destruction of books # 77
In
the Tablet of Ishraqat Bahá'u'lláh, referring to the
fact that the Báb had made the laws of the Bayan
subject to His sanction, states that He put some of the
Báb's laws into effect "by embodying them in the
Kitáb-i-Aqdas in different words", while others He
set aside.
With
regard to the destruction of books, the Bayan commanded
the Báb's followers to destroy all books except those
that were written in vindication of the Cause and
Religion of God. Bahá'u'lláh abrogates this specific
law of the Bayan.
As
to the nature and severity of the laws of the Bayan,
Shoghi Effendi in a letter written on his behalf
provides the following comment:
The
severe laws and injunctions revealed by the Bab can be
properly appreciated and understood only when
interpreted in the light of His own statements regarding
the nature, purpose and character of His own
Dispensation. As these statements clearly reveal, the
Bábí Dispensation was essentially in the nature of a
religious and indeed social revolution, and its duration
had therefore to be short, but full of tragic events, of
sweeping and drastic reforms. Those drastic measures
enforced by the Báb and His followers were taken with
the view of undermining the very foundations of Shi'ih
orthodoxy, and thus paving the way for the coming of
Bahá'u'lláh. To assert the independence of the new
Dispensation, and to prepare also the ground for the
approaching Revelation of Bahá'u'lláh, the Báb had
therefore to reveal very severe laws, even though most
of them were never enforced. But the mere fact that He
revealed them was in itself a proof of the independent
character of His Dispensation and was sufficient to
create such widespread agitation, and excite such
opposition on the part of the clergy that led them to
cause His eventual martyrdom.
110.
We have permitted you to read such sciences as are
profitable unto you, not such as end in idle disputation
# 77
The
Bahá'í Writings enjoin the acquisition of knowledge
and the study of the arts and sciences. Bahá'ís are
admonished to respect people of learning and
accomplishment, and are warned against the pursuit of
studies that are productive only of futile wrangling.
In
His Tablets Bahá'u'lláh counsels the believers to
study such sciences and arts as are "useful"
and would further "the progress and
advancement" of society, and He cautions against
sciences which "begin with words and end with
words", the pursuit of which leads to "idle
disputation". Shoghi Effendi, in a letter written
on his behalf, likened sciences that "begin with
words and end with words" to "fruitless
excursions into metaphysical hair-splittings", and,
in another letter, he explained that what Bahá'u'lláh
primarily intended by such "sciences" are
"those theological treatises and commentaries that
encumber the human mind rather than help it to attain
the truth".
111.
He Who held converse with God # 80
This
is a traditional Jewish and Islamic title of Moses.
Bahá'u'lláh states that with the coming of His
Revelation "human ears have been privileged to hear
what He Who conversed with God heard upon
Sinai".
112.
Sinai # 80
The
mountain where the Law was revealed by God to
Moses.
113.
the Spirit of God # 80
This
is one of the titles used in the Islamic and Bahá'í
Writings to designate Jesus Christ.
114.
Carmel ... Zion # 80
Carmel,
the "Vineyard of God", is the mountain in the
Holy Land where the Shrine of the Báb and the seat of
the world administrative centre of the Faith are
situated. Zion is a hill in Jerusalem, the traditional
site of the tomb of King David, and is symbolic of
Jerusalem as a Holy City.
115.
the Crimson Ark # 84
The
"Crimson Ark" refers to the Cause of
Bahá'u'lláh. His followers are designated as the
"companions of the Crimson Ark", lauded by the
Báb in the Qayyúmu'l-Asmá'.
116.
O Emperor of Austria! He Who is the Dayspring of God's
Light dwelt in the prison of 'Akká at the time when
thou didst set forth to visit the Aqsa Mosque. #
85
Francis
Joseph (Franz Josef, 1830-1916), Emperor of Austria and
King of Hungary, made a pilgrimage to Jerusalem in 1869.
While in the Holy Land he failed to take the opportunity
to inquire about Bahá'u'lláh Who at that time was a
prisoner in 'Akká (Acre). The Aqsa Mosque, literally,
the "Most Distant" Mosque, is referred to in
the Qur'án, and has become identified with the Temple
Mount in Jerusalem.
117.
O King of Berlin! # 86
Kaiser
William I (Wilhelm Friedrich Ludwig, 1797-1888), the
seventh king of Prussia, was acclaimed first Emperor of
Germany in January 1871 at Versailles in France,
following the victory of Germany over France in the
Franco-Prussian War.
118.
the one whose power transcended thy power, and whose
station excelled thy station # 86
This
is a reference to Napoleon III (1808-1873), the Emperor
of the French, who was regarded by many historians as
the most outstanding monarch of his day in the West.
Bahá'u'lláh
addressed two Tablets to Napoleon III, in the second of
which He clearly prophesied that Napoleon's kingdom
would be "thrown into confusion", that his
"empire shall pass" from his hands, and that
his people would experience great
"commotions".
Within
a year, Napoleon III suffered a resounding defeat, at
the hands of Kaiser William I, at the Battle of Sedan in
1870. He went in exile to England, where he died three
years later.
119.
O people of Constantinople! # 89
The
word here translated as "Constantinople" is,
in the original, "Ar-Rum" or "Rome".
This term has generally been used in the Middle East to
designate Constantinople and the Eastern Roman Empire,
then the city of Byzantium and its empire, and later the
Ottoman Empire.
120. O Spot that art situate on the shores of the two
seas! # 89
This
is a reference to Constantinople, now called Istanbul.
Located on the Bosphorus, a strait about 31 kilometres
long which links the Black Sea and the Sea of Marmara,
it is the largest city and seaport of Turkey.
Constantinople
was the capital of the Ottoman Empire from 1453 until
1922. During Bahá'u'lláh's sojourn in this city, the
tyrannical Sultan Abdu'l-'Aziz occupied the throne. The
Ottoman Sultans were also the Caliphs, the leaders of
Sunni Islam. Bahá'u'lláh anticipated the fall of the
Caliphate, which was abolished in 1924.
121.
O banks of the Rhine! # 90
In
one of His Tablets written before the First World War
(1914-1918), 'Abdu'l-Bahá explained that
Bahá'u'lláh's reference to having seen the banks of
the Rhine "covered with gore" related to the
Franco-Prussian War (1870-1871), and that there was more
suffering to come.
In
God Passes By Shoghi Effendi states that the
"oppressively severe treaty" that was imposed
on Germany following its defeat in the First World War
"provoked 'the lamentations'" of Berlin "which half a
century before, had been ominously
prophesied".
122. O Land of Ta # 91
"Ta" is the initial letter
of Tihran, the capital of Iran. Bahá'u'lláh has often
chosen to represent certain place names by reference to
their initial letter. According to the abjad system of
reckoning, the numerical value of Ta is nine, which
equals the numerical value of the name Baha.
123. within
thee was born the Manifestation of His Glory # 92
This
is a reference to the birth of Bahá'u'lláh in Tihran
on 12 November 1817.
124. O Land of Kha! # 94
A
reference to the Iranian province of Khurasan and
neighbouring areas, which include the city of Ishqabad
(Ashkhabad).
125. Should anyone acquire one hundred
mithqals of gold, nineteen mithqals thereof are God's
and to be rendered unto Him # 97
This verse establishes
Huququ'lláh, the Right of God, the offering of a fixed
portion of the value of the believer's possessions. This
offering was made to Bahá'u'lláh as the Manifestation
of God and then, following His Ascension, to
Abdu'l-Bahá as the Centre of the Covenant. In His Will
and Testament, 'Abdu'l-Bahá provided that the
Huququ'lláh was to be offered "through the
Guardian of the Cause of God". There now being no
Guardian, it is offered through the Universal House of
Justice as the Head of the Faith. This fund is used for
the promotion of the Faith of God and its interests as
well as for various philanthropic purposes. The offering
of the Huququ'lláh is a spiritual obligation, the
fulfilment of which has been left to the conscience of
each Bahá'í. While the community is reminded of the requirements of the law of Huquq, no
believer may be approached individually to pay it.
A
number of items in Questions and Answers further
elaborate this law. The payment of Huququ'lláh is based
on the calculation of the value of the individual's
possessions. If a person has possessions equal in value
to at least nineteen mithqals of gold (Q and A 8), it is
a spiritual obligation to pay nineteen percent of the
total amount, once only, as Huququ'lláh (Q and A 89).
Thereafter, whenever one's income, after all expenses
have been paid, increases the value of one's possessions
by the amount of at least nineteen mithqals of gold, one
is to pay nineteen percent of this increase, and so on
for each further increase (Q and A
8,
90). Certain
categories of possessions, such as one's residence, are
exempt from the payment of Huququ'lláh (Q and A
8,
42,
95), and specific provisions are outlined to cover cases
of financial loss (Q and A
44,
45), the failure of
investments to yield a profit (Q and A 102) and for the
payment of Huquq in the event of the person's death (Q
and A 9,
69,
80). (In this latter case, see
note
47.)
Extensive
extracts from Tablets, Questions and Answers, and other
Writings concerning the spiritual significance of
Huququ'lláh and the details of its application have
been published in a compilation entitled Huququ'lláh.
126.
Various petitions have come before Our throne from the
believers, concerning laws from God... We have, in
consequence, revealed this Holy Tablet and arrayed it
with the mantle of His Law that haply the people may
keep the commandments of their Lord. # 98
"For
a number of years", Bahá'u'lláh states in one of
His Tablets, "petitions reached the Most Holy
Presence from various lands begging for the laws of God,
but We held back the Pen ere the appointed time had
come." Not until twenty years from the birth of His
Prophetic Mission in the Siyah-Chal of Tihran had
elapsed did Bahá'u'lláh reveal the Kitáb-i-Aqdas, the
Repository of the laws of His Dispensation. Even after
its revelation the Aqdas was withheld by Him for some
time before it was sent to the friends in Persia. This
divinely purposed delay in the revelation of the basic
laws of God for this age, and the subsequent gradual
implementation of their provisions, illustrate the
principle of progressive revelation which applies even
within the ministry of each Prophet.
127. crimson Spot # 100
This
is a reference to the prison-city of 'Akká. In the
Bahá'í Writings the word "crimson" is used
in several allegorical and symbolic senses. (See also
note 115.)
128.
the Sadratu'l-Muntaha # 100
Literally
"the furthermost Lote-Tree", translated by
Shoghi Effendi as "the Tree beyond which there is
no passing". This is used as a symbol in Islam, for
example in the accounts of Muhammad's Night Journey, to
mark the point in the heavens beyond which neither men
nor angels can pass in their approach to God, and thus
to delimit the bounds of divine knowledge as revealed to
mankind. Hence it is often used in the Bahá'í Writings
to designate the Manifestation of God Himself. (See also
note 164.)
129.
the Mother Book # 103
The
term "Mother Book" is generally used to
designate the central Book of a religious Dispensation.
In the Qur'án and Islamic Hadith, the term is used to
describe the Qur'án itself. In the Bábí Dispensation,
the Bayan is the Mother Book, and the Kitáb-i-Aqdas is
the Mother Book of the Dispensation of Bahá'u'lláh.
Further, the Guardian in a letter written on his behalf
has stated that this concept can also be used as a
"collective term indicating the body of the
Teachings revealed by Bahá'u'lláh". This term is
also used in a broader sense to signify the Divine
Repository of Revelation.
130.
Whoso interpreteth what hath been sent down from the
heaven of Revelation, and altereth its evident meaning #
105
In
several of His Tablets, Bahá'u'lláh affirms the
distinction between allegorical verses, which are
susceptible to interpretation, and those verses that
relate to such subjects as the laws and ordinances,
worship and religious observances, whose meanings are
evident and which demand compliance on the part of the
believers.
As
explained in notes
145 and
184, Bahá'u'lláh designated
'Abdu'l-Bahá, His eldest Son, as His Successor and the
Interpreter of His Teachings. 'Abdu'l-Bahá in His turn
appointed His eldest grandson, Shoghi Effendi, to
succeed Him as interpreter of the holy Writ and Guardian
of the Cause. The interpretations of 'Abdu'l-Bahá and
Shoghi Effendi are considered divinely guided and are
binding on the Bahá'ís.
The
existence of authoritative interpretations does not
preclude the individual from engaging in the study of
the Teachings and thereby arriving at a personal
interpretation or understanding. A clear distinction is,
however, drawn in the Bahá'í Writings between
authoritative interpretation and the understanding that
each individual arrives at from a study of its
Teachings. Individual interpretations based on a
person's understanding of the Teachings constitute the
fruit of man's rational power and may well contribute to
a greater comprehension of the Faith. Such views,
nevertheless, lack authority. In presenting their
personal ideas, individuals are cautioned not to discard
the authority of the revealed words, not to deny or
contend with the authoritative interpretation, and not
to engage in controversy; rather they should offer their
thoughts as a contribution to knowledge, making it clear
that their views are merely their own.